PDA

Afficher la version complète : Paroles du prophète صلى الله عليه وعلى آله وسلم



Musulman
11/03/2016, 15h43
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ



السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ


قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ، مَنْ يَهْدِهِ اللهُ فَلا مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أَمَّا بَعْدُ" رَوَاهُ مُسْلِمٌ [868] عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ



- Traduction:

Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Certes, la louange est à Allah, nous Le louons et nous Lui demandons l'aide. Qui Allah guide, alors il n'y a personne pour l'égaré et qui Il égare, alors il n'y a personne pour le guider et je témoigne qu'il n'y a pas de divinité (par droit) sauf Dieu (Allah) seul, sans associé et que Mouhammad est Son esclave et Son messager, ensuite…".
Rapporté par Mouslim (868) de 'Abdoullah Ibn 'Abbas.

- Annotation:
Cette version est dans le sahih de Mouslim, comme je l'ai noté, et je vous donne la cause de ce hadith qui est une version de la célèbre "khoutbah alhâjah":
Dimad qui était polythéiste vint au prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّم pour venir le soigner, car il avait entendu qu'à la Mecque il y a une personne frappée par les jinns, et quand il vint à lui, il lui proposa ses services pour le soigner, alors le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّم dit cette parole ci-dessus, Dimad lui demanda de le répéter et cela trois fois de suite et à la troisième il s'est converti à l'islam.

- À méditer l'importance du tawhid et qu'il suffit à lui seul, de manière simple, pour expliquer Le fondement de l'Islam.

- À méditer la simplicité de devenir musulman, pas de cérémonies, de rituels, etc.

- À méditer sur d'autres points que chacun de nous peut trouver avec un cœur sincère in cha Allah, méditons...

الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
13/03/2016, 07h28
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ



السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ






قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ" رَوَاهُ مُسْلِمٌ [2956] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ



- Traduction:



Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "La vis d'ici-bas est la prison du croyant et le paradis du mécréant".


Rapporté par Mouslim (2956) d'Abou Hourayrah.

- Qui ressemble à un peuple lui appartient; ne ressemblons pas aux mécréants en se satisfaisant de la douniah, préférons le paradis et vivons dans une prison ici.

- Sortons de cette prison pour le paradis.



الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
15/03/2016, 09h05
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ




السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ




قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "حُجِبَتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ وَحُجِبَتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ" رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ [6487] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




- Traduction:

Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "On a voilé le feu (l'enfer) par les plaisirs et on a voilé le jardin (le paradis) par les choses désagréables".
Rapporté Par Al-Boukhari (6487) d'Abou Hourayrah.



الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
17/03/2016, 15h30
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ




السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ


قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "مَنْ جَعَلَ الْهُمُومَ هَمًّا وَاحِدًا هَمَّ آخِرَتِهِ كَفَاهُ اللهُ هَمَّ دُنْيَاهُ" رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهَ [257] عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَحَسَّنَهُ الأَلْبَانِيُّ


- Traduction:
Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Qui a mit les préoccupations en une seule préoccupation: la préoccupation de sa vie dernière, alors Allah le protégera de sa préoccupation de sa vie d'ici-bas".
Rapporté pas Ibn Majah (257) d'Ibn Mas'oud et Alalbani a dit qu'il était bon.



الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
22/03/2016, 19h06
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ



السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ



عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا النَّجاةُ؟ قَالَ: أَمْسِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ وَابْكِ عَلَى خَطِيْئَتِكَ
رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ [2406] وَحَسَّنَهُ وَصَحَّحَهُ الأَلْبَانِيُّ




- Traduction:

"De 'Ouqbah Ibn 'Âmir, il a dit: j'ai dit: Oh messager d'Allah! Qu'est-ce que le fait d'être sauvé? Il a dit: Retiens ta langue, que te suffise ta maison et pleure sur ton péché".

Rapporté par At-Tirmidzi (2406) et il a dit qu'il était bon et Alalbani l'a authentifié.


الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
27/03/2016, 10h18
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ



السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ



قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "مَنْ أَرَادَ الآخِرَةَ تَرَكَ زِينَةَ الدُّنْيَا" رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ [2458] عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَحَسَّنَهُ الأَلْبَانِيُّ


- Traduction:

Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Qui veut la dernière demeure, laisse l'embellissement de la vie d'ici-bas".

Rapporté par At-Tirmidzi (2458) de 'Abdoullah Ibn Mas'oud et Alalbani a dit qu'il était bon.



الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
05/04/2016, 10h29
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ



السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ



قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ، وَعُدَّ نَفْسَكَ فِي أَهْلِ الْقُبُورِ" رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ [2333] عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَصَحَّحَهُ الأَلْبَانِيُّ وَهُوَ في الْبُخَارِيِّ دُوْنَ الْجُمْلَةِ الآخِرَةِ 6053


- Traduction:
Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Sois dans cette vie d'ici-bas comme si tu étais un étranger ou quelqu'un qui passe son chemin, et compte toi parmi les gens des tombes".
Rapporté par At-Tirmidzi (2333) de 'Abdoullah Ibn 'Oumar et Alalbani l'a authentifié, et il est dans le sahih de Al-Boukhari (6053) sans la dernière phrase.


الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
12/04/2016, 21h06
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ



السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ


قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "قَدْ أَفْلَحَ مَنْ أَسْلَمَ وَرُزِقَ كَفَافًا وَقَنَّعَهُ اللهُ بِمَا آتَاهُ" رَوَاهُمُسْلِمٌ [1054] عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ



- Traduction:


Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "À certes réussi qui est devenu musulman, a été octroyé d'une subsistance suffisante et qu'Allah l'a rendu satisfait de ce quoi Il lui a donné".


Rapporté par Mouslim (1054) de 'Abdoullah Ibn 'Amr Ibn Al-'Âs.



الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Ibn Nacer
24/04/2016, 16h30
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Bâraka Allâhu fîka akhî.

Dommage qu'il n'y ai pas plus de monde dans ce forum... C'est assez triste...

Musulman
03/05/2016, 14h04
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ



السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ


قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: " مَا مَلأَ آدَمِيٌّ وِعَاءً شَرًّا مِنْ بَطْنٍ بِحَسْبِ ابْنِ آدَمَ أُكُلاتٌ يُقِمْنَ صُلْبَهُ فَإِنْ كَانَ لا مَحَالَةَ فَثُلُثٌ لِطَعَامِهِ وَثُلُثٌ لِشَرَابِهِ وَثُلُثٌ لِنَفَسِهِ" رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ [2380] عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيْ كَرِبَ وَصَحَّحَهُ وَالأَلْبَانِيُّ


- Traduction:


Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Un humain n'a pas rempli de pire récipient qu'un ventre, il suffit au fils d'Adam des repas qui font tenir sont dos, mais s'il n'y a pas d'échappatoire, alors un tiers pour sa nourriture, un tiers pour sa boisson et un tiers pour sa respiration".


Rapporté par At-Tirmidzi (2380) d'Al-Miqdam Ibn Ma'di Karib et il l'a authentifié ainsi qu'Alalbani.




Barakallahoufik ya akhi fillah



C'est vrai que c'est dommage et triste qu'il n'y ai plus de participation, c'est comme un bateau fantôme qui vogue dans l'océan d'internet…



Pourtant, ce forum a la capacité de vivre in cha Allah.



Mon frère Ibn Nacer, si tu es en contact avec les modérateurs, peux tu leur demander ce qu'il se passe? Peut être y a-t-il des personnes qui veulent devenir membres, mais les modérateurs ne sont pas là, j'ai eu du mal, moi-même a de venir membre, il a fallu que j'écrive a un modérateur pour valider.




Qu'Allah mette le bien dans ce forum et accorde Sa miséricorde à ses membres.





الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Ibn Nacer
03/05/2016, 19h03
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Bâraka Allâhu fîka akhî.

Non je ne suis en contact avec aucun modérateur, je suis juste un simple membre qui passe encore de temps en temps...
Mais c'est vrai qu'il se pourrait que certains aient voulu s'inscrire notamment après la disparition du forum PI...

Sinon d'une manière général j'ai l'impression que la nouvelle génération ne sait pas vraiment intéressée aux forums, mais où vont-ils ? Je me le demande...

Musulman
14/05/2016, 13h36
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ



السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ

قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "إِنَّ عِبَادَ اللهِ لَيسُوا بِالْمُتَنَعِّمِينَ" رَوَاهُ أَحْمَدُ [21600] عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَحَسَّنَهُ الأَلْبَانِيُّ


- Traduction:

Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Certes, les esclaves d'Allah ne sont pas ceux qui se délectent dans les bienfaits de ce monde".

Rapporté par Ahmad de Mou'adz Ibn Jabal et Alalbani l'a authentifié.



الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
26/05/2016, 09h53
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ


السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ


قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "الدُّنْيَا مَلْعُونَةٌ، مَلْعُونٌ مَا فِيهَا إِلاَّ ذِكْرَ اللهِ وَمَا وَالاهُ أَوْ عَالِمًا أَوْ مُتَعَلِّمًا"رَوَاهُ ابن ماجه والترمذي وحسنه والألباني


Traduction:

Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "La vis d'ici-bas est maudite, est maudit ce qui est en elle sauf l'invocation d'Allah et ce qui s'en suit, ou un savant et un étudiant (en science de la religion d'Allah)".

Rapporté par Ibn Majah et Attirmidzi et il a dit qu'il était bon ainsi qu'Alalbani.



الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
05/06/2016, 17h29
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ



قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "مَنْ طَلَبَ الدُّنْيَا أَضَرَّ بِالآخِرَةِ وَمَنْ طَلَبَ الآخِرَةَ أَضَرَّ بِالدُّنْيَا فَأَضِرُّوا بِالْفَانِي لِلْبَاقِي"رَوَاهُ ابْنُ عَاصِمٍ في الزُّهْدِ وَحَسَّنَ إِسْنَادَهُ الأَلْبَانِيُّ.

قَالَ اللهُ {بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةُ خَيرٌ وَأَبْقَى} الأعلى 16-17.





Traduction:


Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Qui est en quête de la vie d'ici-bas, porte atteinte à la vie dernière et qui est en quête de la vie dernière, porte atteinte à la vie d'ici-bas, alors portez atteinte à ce qui périt pour ce qui demeure".




Rapporté par Ibn 'Assim dans Azzouhd et Alalbani a dit que sa chaine de transmission est bonne.




Dans le Qoran: { Mais vous préférez la vis d'ici-bas alors que la dernière est meilleure et plus durable } sourate AlA'la, versets 16 et 17.








الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
17/06/2016, 13h16
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ



السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ


قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ:"مَا سَبِيلُ اللهِ إِلاَّ مَنْ قُتِلَ؟ مَنْ سَعَى عَلَى وَالِدَيهِ فَفِي سَبِيلِ اللهِ، وَمَنْ سَعَى عَلَى عِيَالِهِ فَفِي سَبِيلِ اللهِ، وَمَنْ سَعَى عَلَى نَفْسِهِ فَهُوَ في سَبِيلِ اللهِ، وَمَنْ سَعَى مُكَاثِرًا فَفِي سَبِيلِ الطَّاغُوتِ" رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَصَحَّحَهُ الأَلْبَانِيُّ، وَفي رِوَايَةٍ: سَبِيلِ الشَّيطَانِ



- Traduction:


Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Est-ce que le chemin d'Allah (sabilillah) n'est que celui qui se fait tuer? Celui qui s'élance pour (subvenir à) ses deux parents, alors il est dans le chemin d'Allah, et celui qui s'élance pour (subvenir à) sa famille, alors il est dans le chemin d'Allah, et celui qui s'élance pour (subvenir à) soi-même, alors il est dans le chemin d'Allah, et celui qui s'élance pour avoir plus, alors il est dans le chemin du Taghoute".

Rapporté par Albazzar et Alalbani l'a authentifié, et dans une version: "dans le chemin du chaytane (satan)".




الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
17/09/2016, 17h15
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ



السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ


قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ:"لأَنْ يَحْتَطِبَ أَحَدُكُمْ حُزْمَةً عَلَى ظَهْرِهِ خَيرٌ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ أَحَدًا فَيُعْطِيَهُ أَوْ يَمْنَعَهُ" مُتَّفَقٌ عَلِيهِ



Traduction:

Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Qu'un de vous ramasse un fagot de bois sur son dos, est mieux que le fait qu'il demande l'aumône à quelqu'un, qu'il lui donne ou lui refuse".

Rapporté par Alboukhari et Mouslim.


الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Ibn Nacer
17/09/2016, 17h43
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Bâraka Allâhu fîka akhî.

Cela me fait plaisir de voir que tu es toujours là... Les membres de ce forum se font rares...

J’espère que tu vas bien et que tu as passé une bonne fête.

Musulman
18/09/2016, 08h47
بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله


Merci de m'écrire, cela fait plaisir, barakallahoufik, se sentir seul est pénible, qu'Allah nous réunisse sur le bien.



J'étais absent durant plus d'un mois et j'espère qu'Allah va revivifier ce forum en bien.



J'espère aussi que tu as passé une bonne fête, qu'Allah nous pardonne et nous réforme.



الحمد لله رب العالمين

وصلى الله على نبينا محمد وعلى آله وسلم

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

soeurenislam
28/09/2016, 09h37
As-salamou'aleikoum wa rahmatouLlahi wa barakatouh,

Amine baraka Llahou fikoum.

Je suis d'accord ça manque de mouvements ici : )

J'ai posté plusieurs fois il me semble mais pas de réponses... Du coup ça n'encourage pas à revenir et c'est dommage car pour ma part il n'y a pas d'autre forum où je posterais.

Wa salamou'aleikoum wa rahmatouLlah

Musulman
02/10/2016, 11h25
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ



السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ



قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ:"قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: يَا ابْنَ آدَمَ! أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْكَ" مُتَّفَقٌ عَلَيهِ

Traduction:
Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Allah, béni et élevé soit Il, a dit: Oh fils d'Adam! Dépense, je dépenserais pour toi", rapporté par Alboukhari et Mouslim.




- PS: Il faut persévérer et écrire des nouveaux sujets et messages, il faut provoquer le mouvement et ne pas désespérer. Qu'Allah nous guide vers ce qui est le meilleur.


- Au fait, nous sommes le premier du mois de Mouharram qui est le premier mois d'une année lunaire comme le mois de janvier est le premier mois d'une année solaire, donc, nous sommes rentrés dans la nouvelle année de l'hégire, nous sommes maintenant en 1438.
Cela fait 1438 années lunaires que le prophète صلى اله عليه وعلى آله وسلم a émigré de la Mecque à Médine.






الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
12/10/2017, 06h59
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ





السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ




قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "يَهْرَمُ ابْنُ آدَمَ وَتَشِبُّ مِنْهُ اثْنَتَانِ الْحِرْصُ على الْمَالِ وَالْحِرْصُ على الْعُمْرِ" متفق عليه


- Traduction:

Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Le fils d’Adam vieillie et deux choses en lui restent jeunes, l’avidité de l’argent et l’avidité de rester en vie", rapporté par Alboukhari et Mouslim.







الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ

وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
18/10/2017, 10h17
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ







السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ




قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "صَلاحُ أَوَّلِ هَذِهِ اﻷُمَّةِ بِالزُّهْدِ وَالْيَقِينِ وَيَهْلِكُ آخِرُهَا بِالْبُخْلِ وَاﻷَمَلِ"رَوَاهُ أَحْمَدُ في الزُّهْدِ وَحَسَّنَهُ اﻷَلْبَانِيُّ في الصَّحِيحَةِ 3427

- Traduction:

Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Le bon état du début de cette communauté est par l’abstinence et la certitude, puis périra sa fin par l’avarice et l’espérance", rapporté par Ahmad dans « Azzouhd » (l’abstinence, que l’on peut qualifiée de ce bas monde) et Alalbani a dit qu’il était bon dans son livre Assahihah 3427.






الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ

وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
24/10/2017, 15h00
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ




السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ


قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "لِكُلِّ شَيءٍ حَقِيقَةٌ وَمَا بَلَغَ عَبْدٌ حَقِيقَةَ الإِيمَانِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ وَمَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ"رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ وَحَسَّنَهُ اﻷلْبَانِيُّ


- Traduction:

Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit: "Chaque chose à une réalité. Et l’esclave n’est pas parvenue à la réalité de la foi jusqu’à ce qu’il sache que ce qui l’atteint n’a pas été pour qui ne l’atteigne pas, et ce qui ne l’a pas atteint n’a pas été pour qu’il l’atteigne", rapporté par Ahmad et Albazzar et Alalbani a dit qu’il était bon.


الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ

وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Musulman
10/12/2017, 07h58
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ


السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ



قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: "قال اللهُُ عَزَّ وَجَلَّ*: يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ يَسُبُّ الدَّهْرَ وَأَنَا الدَّهْرُ أُقَلِّبُ اللَّيلَ وَالنَّهَارَ" مُتَّفَقٌ عَلَيهِ


- Traduction : Le prophète صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ a dit : "Allah, puissant et magnifique soit Il, a dit : Le fils d’Adam me porte préjudice; il insulte le temps (qui s’écoule) alors que je suis le temps : je permute la nuit et le jour", rapporté par Alboukhari et Mouslim.

الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
وَصَلَّى اللهُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ